日本の心・さいき

日本の心で、世界平和の実現を!

退職後の雑感(126)

  「退職後の雑感、ウクライナ語など」

 ウクライナ語って、どんな言語でしょうか?
 以下、私の主観ですが・・・→
 ロシア語と似ていますが、ポーランド語と似ている所もあります。ベラルーシ語にも、とても似ている感じですが、元は、ロシア語で、ロシア語からの派生語って感じですね。これらは、皆、スラブ語でまとめられるかと思います。文字は、キリル文字です。ポ-ランド語は、キリル文字ではありませんが・・・。
 キリルと言えば、プーチン大統領と仲良しのロシア正教会のキリル総主教がいますが、その話は別にして・・・33個あるロシア語のキリル文字、とても有名ですね。
 語学の面白さは、その共通点を見い出すことになるのでは、と私は、思っているのですが・・・?!
 「お願いします」は、ロシア語では、「パジャールスタпожалуйста」と言いますが、ポーランド語では、「プロシェン」と言い、ウクライナ語では、「プローシュ」と言って、とても似ています。
 「ありがとう」は、ロシア語では、「スパスィーバcпасибо」と言いますが、ウクライナ語では、「ジャークユー」、ベラルーシ語では、「ジャークイ」と言って、似ています。
 「いくら?」は、ロシア語では「スコーリカсколько 」、ウクライナ語では、「スキールキ」と言って、似ています。
 「水」は、ロシア語では「ヴァダーводa」、ポーランド語では「ヴォダwoda」、ウクライナ語では「ヴォダーводa」と言います。自信がないですが、ベラルーシ語でも「ヴォダーводa」と言うのかな?
 ベラルーシでは、ベラルーシ語よりもロシア語がよく通じる様です。ウクライナも、そんな感じですね・・・?!かってのソ連の強いロシア語教育が効いているのでしょうか・・・?!
 NHK教育テレビの語学番組で、今年の4月から、長く続いていた「ロシア語」がなくなりましたが、是非、復活して欲しいです。
 ロシア人の指揮者が解雇されたり、ロシア人と言うだけで、日本にいるロシア人を、白い目で見たり・・・それは、おかしいと思います。

https://www.youtube.com/watch?v=q-GyEf01tkY(←日本語)
 
 (令和4年4月24日、記載)