平成27年12月14日(月) ど素人の楽しい多国語講座(その12、ハングル)で、日本語の名前などど、ハングルでは、どの様に書けばいいのかを中心にして、私なりに述べています。
韓国の人は、「ザ行」、少し苦手みたいですね・・・。
頭頭の濁音は、ハングルではないので、表せないですね。それで、例えば、外人も怪人も、同じスペルになってしまうんですね。
「す」も「つ」も、表せなく、その濁音の「ず」も「づ」も表せないんですね。
https://www.youtube.com/watch?v=UQe4bN7A0r4(←ハングルー1)
https://www.youtube.com/watch?v=iMiyQ7dDA3k(←ハングルー2)
https://www.youtube.com/watch?v=ZXMBNkGqNDU(←ハングルー2)